Mình không thích tiếng Anh từ vựng mình ẻo quá chẳng cảm được gì cả chẳng thể nói lời êm.

Nếu là trong tiếng Việt có ngàn từ vựng cơ có triệu phép ẩn dụ để nói lời nên thơ.

Hãy để mình thương em chứ không hề thích thú bởi thích thì sân si thương thì toàn hỷ xả.

Đã thương là bảo vệ người mình thương mến thương thương cho em ngôi nhà ôm ôm vòng tay ấm.

Em dù gần hay xa mình chẳng hề lạc lối em với mình là một mình-em, chỉ một từ.

Mình không thích tiếng Anh nhưng may là có nó thêm đôi mắt lấp lánh là em thấy được thương.

———————————————

Please let me love you

I hate my English due to my limited vocabulary and lack of linguistic sentiment to articulate my love in a mellifluous way.

If it was in Vietnamese I would find a thousand words with tons of metaphorical images to poetically express my love.

Please let me love you and not like you as like implies a desire to possess and love doesn’t.

Love means protection that I always offer you and love means a sense of home that I embody you inside.

Either close or far I never get lost you are in my flesh you-me, just one word.

I hate my English but lucky that I have it along with my twinkle-y eyes to at least make my love felt, by you.

Quềnhh.